Нижегородский учитель объявила войну безграмотным телеведущим. Она завела Youtube‐канал и «прошлась» по Урганту

Учитель русского языка из Нижнего Новгорода Татьяна Гартман выпустила видеоролик, в котором обрушилась с критикой на телевизионных журналистов. По ее словам, ведущие и корреспонденты регулярно допускают грубые ошибки в своей речи. «360» выяснил, что думают об этом сами журналисты.

«Больше не могу молчать»

В своем ролике, размещенном на YouTube-канале «Училка vs ТВ», Гартман рассказала, что приходит в ярость всякий раз, когда слышит ошибки ведущих в эфире федеральных каналов.

«Я считаю, что для журналиста это просто недопустимо», — говорит преподаватель. Но если раньше она просто комментировала вслух промахи журналистов, то теперь решила «объявить войну всем тупым телевизионщикам».

Как призналась Гартман, она долго сомневалась, прежде чем выйти в публичное пространство. Однажды вечером учитель включила телевизор и попала на передачу «Вечерний Ургант». Женщина решила: если ведущий ошибется, значит выпуску — быть, а если нет, то откажется от своей идеи.

«Иван ошибся. Я как простая русская женщина за 40 не могу не любить Ивана, но плохой русский я не прощаю даже ему», — подчеркнула Гартман. Педагог обратила внимание, что Ургант, говоря о двух женщинах, использовал в речи числительное «обоих» вместо «обеих». «Стыд и срам. Эту тему проходят, между прочим, в седьмом классе средней школы», — возмущается автор ролика. Обратила Гартман внимание и на неправильное ударение. Так, в слове «создали» в литературной речи ударение должно падать на первый слог, в то время как ведущий сделал акцент на втором.

Вторым под удар попал ни много ни мало председатель комитета Госдумы по образованию и глава правления фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов. С 3 сентября он ведет политическое ток-шоу «Большая игра» на Первом канале. Он также допустил аналогичную ошибку с ударением в слове «создало» (должно падать на первый слог). Кроме того, в слове женского рода «создала» он поставил ударение на первый слог, вместо последнего.

«Так категорически говорить нельзя. Уважаемый господин Никонов, если вы не очень хорошо знаете русский язык, пригласите редактора. Может, он вам как-то поможет», — заявила учитель.

Последним досталось еще одному ведущему Первого канала — Артему Шейнину, который ведет передачу «Время покажет». У него преподаватель также обнаружила орфоэпическую ошибку. В слове «новорождённую» ударение должно падать на букву «ё», она в русском языке всегда ударная, объясняет Гартман. Шейнин же в приводимом ролике сделал ударение на третий слог.

На этом учитель русского языка останавливаться не собирается. Свои видеоролики с критикой журналистов она намерена делать теперь каждую неделю.

«У нас исчезла профессия»

Телеведущий Владимир Соловьев уверен, что проблема заключает вовсе не в плохих неграмотных журналистах, а в том, что в интернете развелось слишком много YouTube-каналов. В результате теперь журналист любой, у кого есть в руках телефон с камерой.

«Предъявлять претензии ко всем вещающим людям, может быть, и трогательно, но довольно бесцельно», — сказал ведущий в беседе с «360». Он также отметил, что, исходя из логики разгневанного преподавателя, нужно также указывать имена тех учителей, которые преподавали «безграмотным корреспондентам» вместе с номерами их телефонов.

«Тогда барышня могла бы позвонить своим коллегам и сказать: „Как же так, мы так плохо его обучили“», — отметил Соловьев. В то же время он подчеркнул, что не имеет ничего против желания учительницы снимать свой блог: «Очень полезно, с удовольствием посмотрю этот блог, надеюсь что-нибудь новое для себя почерпнуть».

Полностью поддержал нижегородского учителя знаменитый теле- и радиоведущий, диктор Центрального телевидения Гостелерадио СССР Игорь Кириллов. По его мнению, происходит «гибель русского литературного разговорного языка».

«Я считаю, что у нас исчезла профессия, которую раньше называли „диктор“, хотя приходилось работать и репортером, и ведущим, и шоуменом. Великий филолог Дмитрий Лихачев напоминал, что Римская империя погибла, потому что потеряла свой язык, свою речь. А это основа любой нации. Сейчас мы на радио и телевидении наблюдаем нечто подобное», — сказал Кириллов.

Диктор также отметил, что раньше подобное было невозможно себе представить — за речью журналистов очень скрупулезно следили специальные службы, которые были и на ТВ, и на радио. В задачи таких сотрудников входил контроль за правильным ударением и произношением ведущих. Как итог, теле- и радиовещание в советское время было «университетом русской литературной речи».

Как вспоминает Кириллов, в его время с дикторами, в том числе и с ним, работала специалист по русской речи Флоренция Агеенко. Она поправляла не только ведущих, но следила и за речью комментаторов и политобозревателей. «Помню, даже вывешивала даджибао — такие листочки, где правильные ударения наиболее употребимых слов указаны. Все это было для того, чтобы в эфире была хорошая четкая речь», — пояснил знаменитый диктор.

«Увы, ничего радостного я сейчас не нахожу. Причем торопливая речь не свойственна русскому общению. Сейчас я наблюдаю в языке полное отсутствие всякой мысли, душевного состояния, сочувствия тому, о чем человек говорит. Все это потеряно. Для меня сейчас очень тяжелое время», — сказал Кириллов.

Он подчеркнул, что ситуация может измениться, если внимание к теме русского языка будет исходить не только от специалистов, но и от рядовых граждан. По мнению Кириллова, только тогда можно будет перейти от состояния деградации к восстановлению того, что было упущено.

 

Источник ➝